動画の字幕に挑戦

【授業研究】全盲の先生たちむけのワードデータや音声データを作っているうちに、このあたりのツールに興味を持って調べてみました。音声をテキスト変換するサービスも色々あります。有料、無料を試してみると有料の認識率はさすがです。でもねちょい高すぎかな~。そういうしているうちに無料のサイトを発見。しかも、動画に字幕を入れるところまで連動しています。

 これは面白そう。すでに送付した事前視聴用動画を材料にやってみると字幕は簡単にできてしまいました。しかし、発音が悪いせいか、認識率が低いからか手直しは必要です。昨日は少しずつやってみました。約30分間の動画の1/3くらいが終わりました。まあまあです。さほど忙しくないときなら、使えそうな気がしてきました。今日1日かけて完成させ、来週の研修会向けにアップして、感想を聞いてみようと思います。

 これができたら「オンライン連続講座」にも使ってみようと思います。楽しみが増えました。

※昨年秋から継続しているオンライン連続講座の案内は以下です。
◎「みんなのオンライン職員室」はこちら→ https://minnano.online/
◎「Find!アクティブラーナー社」はこちら→https://find-activelearning.com/
◎「アクティブラーニング入門3(小林昭文著/産業能率大学出版部)」は
  こちら→https://www.amazon.co.jp/dp/4382057744/

f:id:a2011:20200204054022p:plain

◎お問い合わせ、研修会講師等のご依頼はこちらへとうぞ。
  →akikb2★hotmail.com ★をアットマークに替えてください。